成人在线观-成人在线观看-成人在线观看有码-成人在线免费观看-成人在线免费视频-成人在线免费网站

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯資訊 > 譯者的權(quán)利與翻譯的使命 

我們的許多讀者正是因?yàn)橄矏鄹底g的風(fēng)格才愛上巴爾扎克的作品、愛上羅曼·羅蘭的作品的。這里,翻譯的事實(shí)與傳統(tǒng)的譯學(xué)理念顯然背道而馳,形成了一個悖論。

 

 

譯者的權(quán)利與翻譯的使命

謝天振,上海外國語大學(xué)教授,中國比較文學(xué)學(xué)會副會長暨翻譯研究會顧問,中國翻譯協(xié)會翻譯理論與教學(xué)委員會委員,翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)的倡導(dǎo)者和批評者之一。

在傳統(tǒng)的譯學(xué)理念中,是沒有譯者的權(quán)利這一說的。以中西翻譯史為例,差不多兩千年以來我們在談到譯者時,談到的只有“任務(wù)”、“義務(wù)”和“責(zé)任”,卻從不會提到譯者的權(quán)利。在相當(dāng)長的一段時間里,譯者甚至連在譯作上的署名權(quán)都得不到保證。之所以如此,我想恐怕跟當(dāng)時翻譯的主流對象有關(guān):因?yàn)楫?dāng)時(歐洲的中世紀(jì)時期、文藝復(fù)興時期,中國的佛經(jīng)翻譯時期以及五四時期)翻譯的作品大都是宗教典籍、社科經(jīng)典和文學(xué)名著,譯者與原作者相比,其地位相當(dāng)卑微。當(dāng)時,學(xué)界的心目中只有古賢先哲和文學(xué)大師,哪有譯者的地位,更遑論譯者的權(quán)利。

曾經(jīng)也有人想爭一下譯者的“特權(quán)”,如法國翻譯史上的著名作家翻譯家夏爾·索雷爾(Charles Sorel,1602-1674)。他說:“使原著再現(xiàn)于各個時代,按照各個時代流行的風(fēng)尚改造原著,譯者對原作做相應(yīng)的改動,是譯者的特權(quán)”。然而在那個“原文至上”、“是否忠實(shí)原文是判斷翻譯優(yōu)劣的惟一標(biāo)準(zhǔn)”的年代,豈能容得下這樣的言論?事實(shí)上,索雷爾自己也很快改口說:“為了使譯作達(dá)到卓越水平,必須選擇一種明智的折衷方法:既不受原作者的言詞或意義的過分束縛,同時也不相去太遠(yuǎn)。”

然而盡管沒有人給譯者以明文規(guī)定的權(quán)利,但譯者們對自己應(yīng)該有哪些權(quán)利還是很清楚的,且并不放棄。譬如對于在翻譯中譯者有沒有權(quán)利體現(xiàn)自己風(fēng)格的問題,在傳統(tǒng)譯學(xué)理念看來,譯者當(dāng)然是無權(quán)在翻譯中體現(xiàn)自己風(fēng)格的,因?yàn)樽g者的責(zé)任是傳遞原文的風(fēng)格、原作者的風(fēng)格,而不是展示他自己的風(fēng)格。但是事實(shí)上,優(yōu)秀的譯者在翻譯的過程中肯定不會滿足于做一個單純的文字“搬運(yùn)工”,跟在原文后面亦步亦趨,被原文的語言文字束縛住自己的手腳。譬如傅雷,他明確倡言“翻譯應(yīng)該像臨畫一樣,所求的不在形似而在神似”,其用意也就是要求譯者擺脫原文語言文字的“形”。眾所周知,傅雷的翻譯風(fēng)格就很明顯,我們拿起隨便哪一本傅雷的譯本,只消看上幾頁,不用看封面上譯者的署名,就立即能感覺到這是傅雷的譯本。而一個不爭的事實(shí)是,我們的許多讀者正是因?yàn)橄矏鄹底g的風(fēng)格才愛上巴爾扎克的作品、愛上羅曼·羅蘭的作品的。這里,翻譯的事實(shí)與傳統(tǒng)的譯學(xué)理念顯然背道而馳,形成了一個悖論。

同樣的“悖論”也存在于前幾年圍繞葛浩文翻譯莫言的作品所引發(fā)的爭論上:一方面我們都看到,葛浩文的翻譯“是把莫言作品推向諾獎領(lǐng)獎臺的一個不可或缺的原因”,但另一方面卻又有不少人對他“連刪帶改”的翻譯表示“質(zhì)疑”,說他“改壞了”莫言的原作。

翻譯界這種“悖論”的由來其實(shí)是跟我們的翻譯理念沒有根據(jù)翻譯的事實(shí)調(diào)整有關(guān)。長期以來我們對翻譯的理解與認(rèn)識一直停留在兩種語言文字的轉(zhuǎn)換層面,由此產(chǎn)生的對所謂合格譯文的理解也就是“忠實(shí)”地實(shí)現(xiàn)了兩種語言文字的轉(zhuǎn)換。至于這種“轉(zhuǎn)換”的實(shí)際效果如何,即譯文能不能為譯入語讀者所接受,所喜愛,能不能在譯入語環(huán)境里產(chǎn)生影響,等等,傳統(tǒng)的譯學(xué)理念是不考慮的。

有鑒于此,當(dāng)代譯論開始對翻譯進(jìn)行重新定位,2012年國際翻譯日主題重申翻譯是一種跨文化交際,強(qiáng)調(diào)翻譯的使命就是要促進(jìn)不同民族、不同國家之間有效的跨文化交際。當(dāng)代譯論呼喚“譯者登場”,突出譯者作為兩種不同語言文化之間的協(xié)調(diào)者的身份,揭示譯者在翻譯過程中在意識形態(tài)、國家政治、民族審美趣味等各種因素制約下對譯文的“操控”。

確立了現(xiàn)代譯論意識,把握住了翻譯的使命,那么原先的許多“悖論”也就迎刃而解了:首先,不要把“是否盡可能百分之百地忠實(shí)地傳遞了原文的信息”作為評判翻譯優(yōu)劣的惟一標(biāo)準(zhǔn)。“忠實(shí)”只是我們評判翻譯的一個標(biāo)準(zhǔn),但不是惟一標(biāo)準(zhǔn),我們還應(yīng)該考慮翻譯是否切實(shí)有效地促進(jìn)了不同國家民族間的跨文化交際,這是評判翻譯行為、尤其是譯介行為和活動是否成功的更為重要的標(biāo)準(zhǔn)。以這個標(biāo)準(zhǔn)去看翻譯,那么葛譯莫言是否成功,傅譯巴爾扎克、羅曼·羅蘭的翻譯風(fēng)格是否有存在的權(quán)利和價值,那就都不是問題了。

有人會表示擔(dān)心:你這樣公開地宣稱譯者的權(quán)利,聲稱譯者可以有自己的風(fēng)格,譯者可以根據(jù)譯入語語境的實(shí)際情況對譯文進(jìn)行一定的“操控”,是否會導(dǎo)致“胡譯”、“亂譯”的產(chǎn)生呢?這種擔(dān)心是多慮了。其實(shí),翻譯界的“胡譯”、“亂譯”現(xiàn)象早已有之,它并不需要現(xiàn)代譯論來賦予它“權(quán)利”,它與我們對翻譯問題和翻譯現(xiàn)象的學(xué)術(shù)探討并沒有直接的關(guān)系。制止、遏止以及盡可能地杜絕“胡譯”、“亂譯”的現(xiàn)象,首先當(dāng)然是依靠譯者的自律,但更重要的恐怕還需要加強(qiáng)翻譯批評。加強(qiáng)翻譯批評,使“胡譯”、“亂譯”無地自容,沒有市場,使“胡譯”、“亂譯”的譯者聲譽(yù)掃地,與此同時再建立相關(guān)的翻譯法律法規(guī),這才是杜絕“胡譯”、“亂譯”現(xiàn)象的切實(shí)有效途徑。

這里還有一個與翻譯有關(guān)的問題在此也不妨順便提一下。這就是優(yōu)秀翻譯文學(xué)獎該如何評獎的問題。我們現(xiàn)在通常的做法是,今年評獎的話,那就把候選譯作設(shè)定在之前兩三年時間里出版的譯作上。這種做法其實(shí)是不符合翻譯規(guī)律的。譯作不像創(chuàng)作,可以在較短時間內(nèi)即顯現(xiàn)出它的社會效應(yīng)。譯作需要接受讀者的考驗(yàn),還需要接受時間的檢驗(yàn)。優(yōu)秀的翻譯家往往需要多年時間打磨一部譯作,而譯作問世后也還需要相當(dāng)?shù)臅r間看它能否被讀者所接受,能否對譯入語國家的文學(xué)文化產(chǎn)生積極的影響。因此,優(yōu)秀翻譯文學(xué)獎的評選不妨借鑒諾貝爾文學(xué)獎的評選辦法,綜合地考察候選翻譯家的譯作及其社會影響,這樣才有可能把真正優(yōu)秀的翻譯文學(xué)作品評選出來。


  • 官方淘寶網(wǎng)店

  • 濤遠(yuǎn)官網(wǎng)
Copyright ? 上海濤遠(yuǎn)翻譯服務(wù)有限公司-上海翻譯公司|專業(yè)翻譯公司 All Rights Reserved. 滬ICP備14004090號-4
上海濤遠(yuǎn)翻譯服務(wù)有限公司
返回頂部
2039037306
13918631042
官方淘寶網(wǎng)店
主站蜘蛛池模板: 伊人影视网| 99久久精品免费看国产一区乱理片 | 在线观看三级精 | 国产乱子精品免费视频观看片 | 日韩精品人妻一区二区中文八零 | 日韩激情无遮掩视频 | 中文字幕特级黄色片 | 91国精产品自偷自偷综合火爆上线 | 18禁美女黄网站色大片免费观看 | 最新日本免 | 亚洲av人人爽人人夜 | 精品一久久香蕉 | 婷婷五月六月激情综合色中文字幕 | 2025国产91在线| 欧美色aⅴ欧美综合色 | 久久精品久久久久不卡 | 国产日韩a视频在线播放视频 | 国产九色视 | 欧洲亚洲第一区久久久 | 在线欧美精品二区三区 | 国产免费一区二区三区vr | 一级片免费看 | 免费人成小说在线观看网站 | 果冻传媒2025精品入口 | 国产播放隔着超 | 免费看成人aa片无码视频吃奶 | 在线人成免费视频69国产 | 91精品国产闺 | 国产精品网红尤物福利在线观 | 亚洲综合激情另类小说区 | 99精品国产福久久久久久蜜桃 | 国产精品免费小视频 | 国产日韩在线亚洲字幕中文 | 中文字幕av一区中文字幕天堂 | 亚洲成a人电影在线观看 | 亚洲区精品久久一区二区三区 | 亚洲成a人片77 | 免费电视剧在线观 | 2025麻豆福利午夜久久 | 亚洲精品国产第一综合99久久 | 91九色国产 |